[Grant application] Translate the White paper and related documents


#1
  1. [Grant application] Translate the White paper and related documents

  2. Project Category

Community Activities - Ambassador activities, public relations, meetups, educational content and activities, and web community development and management

  1. Project Description

On the official website of the ICON blockchain, you can find all the technical information about the ICON. In general, all this information you can find in a White Paper. In the ICON case, we can find White Paper only in English and Korean, and we think this may not be enough if we want to enlarge the ICON community.

We suggest translating White Paper and all relevant documents into Russian.

icon. foundation/resources/whitepaper/ICON_Whitepaper_EN.pdf

icon. foundation/download/Contribution_Proposal_Paper_EN.pdf

icon. foundation/download/IISS_Paper_v2.0_EN.pdf?v=190830

icon. foundation/resources/file/ICON_Yellowpaper_Transactionfee_EN_V1.0.pdf

icon. foundation/download/ICON_Decentralized_Autonomous_Governance_System_EN.pdf

Why Russian?
According to data published in the journal Language Monthly, approximately 350 million people around the world speak Russian (which puts it in 5th place in terms of prevalence), of which 185 million consider it their native language (8th place in the world).

So, we can reach about 30 million new audiences, who are usually easier to read important information in their own language. This audience will include almost all of Europe and, to be more precise, Russia, Ukraine, Poland, Latvia, Lithuania, Estonia, part of Germany, Kazakhstan, Georgia, Armenia and other countries. Now there are many Russian speakers in Ukraine, Georgia and other countries that were once part of the Union. Native speakers live in Germany, the Balkans, Asia, and Israel. A huge Russian diaspora exists in the USA and Canada. Now Russian is in second place after English in terms of prevalence on the global Internet.

If you look at the example of other blockchains, you can easily find White Paper in Russian and other languages. As an example - Bitcoin, ETH, EOS, Tezos, Tron and others.

Update 1.0

Undoubtedly that our proposal can bring a lot of benefits for the Russian ICON community and Russian speakers in general. If we make some deep analysis of the Russian blockchain community we can understand that the Russian blockchain community very powerful and can bring a lot of new users for the ICON network.

There is a small island of Russian speakers in Icon but it is not enough - t. me/iconcmru, t. me/ICON_Russia_chat

As an example, one of the most popular Russian blockchain media has more than 1 000 000 monthly users - https://prnt.sc/qmko6q
Articles about ICON receive thousands of views that mean that this info is very interesting for Russian speakers.
forklog .com/razrabotchiki-icon-predstavili-novyj-standart-dlya-tokenizirovannyh-aktivov-na-blokchejne/
forklog .com/smi-blokchejn-kompaniya-iconloop-provedet-ipo-na-korejskoj-fondovoj-birzhe/
forklog .com/v-amazon-web-services-poyavilas-vozmozhnost-zapuska-privatnyh-versij-blokchejna-icon/
twitter .com/everstake_pool/status/1215614157057335297

So, one of the main reasons why we need this proposal - enlarge the Icon community with new users.

  1. Project Duration

We need to translate and implement to the ICON`s blockchain style 110 pages. 174 man-hours (22 man-days) actual 40 work days (because the team will work as a part-time)

  1. Project Milestones

Milestone 1
ICON White paper to Ru (38 pages)
Design for ICON White paper

Milestone 2
IISS Paper to Ru (37 pages)
Design for IISS Paper

Milestone 3
Contribution Proposal Paper to Ru (12 pages)
Design for Contribution Proposal Paper

ICON Yellow paper to Ru (13 pages)
Design for ICON Yellow paper

ICON Decentralized Autonomous Governance System to Ru (10 pages)
Design for ICON Decentralized Autonomous Governance System

Milestone 4
Add translations to icon.foundation. Distribute translation to all Russian-speaking groups in telegram and reddit as example t. me/iconcmru, t. me/ICON_Russia_chat & t. me/IconEurope

  1. Funding Amount Requested

We want to add some budget explanations

Milestone 1
Translator: 55 man-hour; ($10 per hour) $550
Designer: 3 man-hour; ($25 per hour) $75
Total for Milestone 1: 58 man-hour; $625

Milestone 2
Translator: 50 man-hour; ($10 per hour) $500
Designer: 2 man-hour; ($25 per hour) $50
Total for Milestone 2: 52 man-hour; $550

Milestone 3
Translator: 55 man-hour; ($10 per hour) $550
Designer: 5 man-hour; ($25 per hour) $125
Total for Milestone 3: 60 man-hour; $675

Milestone 4
Translator: 4 man-hour; ($10 per hour) $40
Total for Milestone 4: 4 man-hour; $40

Total budget:
Time: 174 man-hours (22 man-days) actual 40 work days (because the team will work as a part-time)
Total Budget: $1890 ~ 15 750 ICX (as per today’s ICX price $0.12)

  1. Official Team Name

Vasylyi Pynkevych
A few words about translator - Experienced Freelance Translator with a demonstrated history of working in the publishing industry. Skilled in Microsoft Word, Teaching English as a Foreign Language, Technical Translation, Communication, and Fiction Transaltion. Professional with a Master’s degree focused in English Language and World Literature from Moscow National Linguistics University.

Сertificate
Teaching English as a Foreign Language using the Callan Method
Callan Method Organisation Ltd

Worked on translation of materials for such blockchains as EOS, Tezos, and other technical documentation.

  1. Team Contact Information
    You can contact me via email - vaspin3488@gmail.com

  2. Public Address
    hx8ae167973eebc21153b069a11e14e5312d05a685


#2

Hi this is Ben from Foundation. thanks for the apply and we will examine and let you know. thanks


#3

Review Result Comments

Review Result

Rejected

Review Comments

This proposal could provide some benefits for the Russian ICON community. However, the proposal doesn’t have enough information about why ICON community should have Russian materials. Also, we do need more information about applicant’s background so that he or she is profession on this type of project. In addition, the amount of funds requested need more explanations.

*. Proposer can request a reassessment


#4

Hello, we updated our proposal)


#5

Seems pretty legit and it would be easy to just do one grant per Milestone (starting with the cheapest one). My only concern is what benefit it brings to have a Russian translation. How many Russian crypto people are there and what impact would translated Russian articles have? Are Russians willing to learn about ICON if they’re provided with basic supplements on getting started? Where can those be found?